REDIRECIONANDO BLOG !!!

ESTE ES EL ANTIGUO BLOG DE DIARIO BRAZIL 0102, POR FAVOR HAGA CLICK EN EL VINCULO DE ABAJO PARA SEWR REDIRECCIONADO AL NUEVO BLOG:

DIARIO BRAZIL 0102 Beta

27 de junho de 2007

Traducción de la Liturgia Budista da SGIAR?

Alguna vez te preguntaste que decis cuando decis lo que esta escrito en la liturgia cuando realizas el Gongyo? Si alguna vez te lo preguntaste, aqui te presento una traducción de la misma...Es M A R A V I L L O S O !!!

TRADUCCION DE LA LITURGIA BUDISTA DE LA SGIAR

En este momento, el Honrado por el Mundo despertó serenamente de su samadhi
y se dirigió a Shariputra con estas palabras "La sabiduría de los budas es
infinitamente profunda e inmensurable. El portal de esta sabiduría es
difícil de comprender y difícil de trasponer. Ninguno de los que escuchan la
voz ni de los pratyekabuddhas son capaces de comprenderla"
" y cual es la razón? Un buda ha prestado servicio personalmente a cien, mil
diez mil, un millón, de incontables budas y ha llevado a cabo en forma
completa un inmensurable número de prácticas religiosas. Se ha esforzado con
valentía y vigor y ha logrado que su nombre sea universalmente conocido. Ha
comprendido la Ley que es profunda y que nunca antes se había dado a conocer
y la predica de acuerdo con lo apropiado, pero así y todo, su intención es
difícil de entender.
Shariputra, desde que logre la budeidad, he expuesto mi enseñanza a través
de diversas causas y de diversas analogías y he utilizado innumerables
medios hábiles para guiar a los seres vivos y hacer que renuncien a sus
apegos.
Y por que? Porque El Que Así Llega esta plenamente dotado de medios hábiles
y del paramita de la sabiduría. Shariputra, la sabiduría de El Que Así Llega
es amplia y profunda. Posee inmensurable misericordia, ilimitada elocuencia,
poder, valentía, concentración, emancipación y samadhis y ha ingresado
profundamente en el reino de lo insondable y ha despertado en si la
conciencia de la Ley nunca antes lograda.
Shariputra, El Que Así Llega sabe como establecer diversas clases de
distinciones y como exponer hábilmente las enseñanzas. Sus palabras son
suaves y amables y pueden deleitar el corazón de la asamblea.
Shariputra, para decirlo en pocas palabras: El Buda ha obtenido plenamente
la Ley que es ilimitada e infinita y que nunca antes se había podido
establecer. Pero, detente, Shariputra, que no diré más, por que? Porque lo
que el Buda ha logrado percibir es la Ley mas rara y mas difícil de
comprender.
La verdadera entidad de todos los fenómenos solo puede ser comprendida y
compartida entre budas. Esta realidad consiste en la apariencia, la
naturaleza, la entidad, la fuerza, la influencia, la causa interna, la
relación o causa externa, el efecto latente, el efecto manifiesto y su
coherencia del principio al fin.
............ ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
............ ......... ......... ......... ......... ......... ......... .........
Nyo se so - apariencia (manifestació n externa de la vida)
Nyo ze sho - naturaleza (aspecto mental o espiritual de la vida)
Nyo ze tai - entidad (la totalidad de la vida que consta de apariencia y
naturaleza)
Nyo ze riki - fuerza inherente (energía inherente a la vida)
Nyo se sa - influencia (es la acción dirigida al exterior)
Nyo ze in - causa inherente (es la causa directa por la cual ocurren las
cosas)
Nyo ze en - relacion (causas o condiciones que activan la manifestación de
la causa interna)
Nyo ze ka - efecto latente (es el resultado producido por la causa interna y
la relación)
Nyo ze ho - efecto manifiesto (es la manifestación concreta y perceptible
del efecto latente)
Nyo se hommatsu kukyoto - coherencia del principio al fin (la perfecta
integración de dichos nueve factores a cada momento de la vida)
El prefijo nyo se, significa: es como.

……………………………………………………………………………………………………………
Capitulo
JURYO significa escrutar o sondear la extensión de la vida
Nyorai Juryo: (ño rai yu rio jon) escrutar la extensión de la vida de El que
así llega, sondear la dimensión de la vida del Buda, también es percibir la
vastedad de los beneficios acumulados por el Buda. Eso es porque cuanto más
larga es la vida del Buda a más personas puede guiar hacia la iluminación y
por lo tanto más beneficios puede acumular.
……………………………………………………………………………………………………………….

En ese momento, el Buda hablo a los bodhisattvas y a la gran asamblea
“Buenos hombres, debéis comprender las veraces palabras de El Que Así Llega
y creer en ellas”. Y luego dijo otra vez a la gran asamblea: “Debéis
comprender las veraces palabras de El Que Así Llega y creer ellas” Y una
vez mas dijo a la gran asamblea: “Debéis comprender las veraces palabras de
El Que Así Llega y creer en ellas” En ese momento, los bodhisattvas y la
gran asamblea, encabezada por Maitreya, unieron las palmas de sus manos y se
dirigieron al Buda diciendo: “Honrado por el Mundo, os suplicamos que nos
expliques. Creemos en las palabras del Buda y las aceptaremos” Así le
dijeron tres veces y luego agregaron una vez mas “Os suplicamos que nos
expliques. Creemos en las palabras del Buda y las aceptaremos”.
En ese momento, el Honrado por el Mundo, al ver que los bodhisattvas
repetían su suplica tres veces y mas, les hablo de este modo: “Debéis
escuchar cuidadosamente y oír el secreto de El Que Así Llega y sus poderes
trascendentales” .
En todos los mundos, los seres humanos y celestiales y los asuras creen que
el actual buda Shakyamuni, luego de abandonar el palacio de los shakyas, se
sentó en su sitio de práctica, no lejos de la ciudad de Gaya, y que allí
alcanzo el anuttara-samyak- sambodhi (la suprema y perfecta iluminación).
Pero buenos hombres, desde que yo logre en verdad la budeidad han
transcurrido inmensurables, incontables cientos, miles, decenas de miles,
millones de nayutas de kalpas.
Supongamos que una persona toma quinientos, mil, diez mil, un millón de
nayutas de asamkhyas de sistemas de mundos principales y que los muele hasta
hacerlos polvo. Luego, en dirección al este, cada vez que pasa por
quinientos, mil, diez mil, un millón de nayutas de asamkhyas de mundos deja
caer una partícula de polvo. Y sigue en dirección al este, de ese modo,
hasta que termina de dejar caer todas las partículas. Buenos hombres, ¿Cuál
es vuestra opinión? ¿Podéis imaginar o calcular el número total de todos
esos mundos?
El bodhisattva Maitreya y los demás dijeron al Buda: “Honrado por el Mundo,
dichos mundos son inmensurables, ilimitados; uno no puede calcular a cuanto
asciende su número; la mente tampoco tiene capacidad de abarcarlo. Ni los
que escuchan la voz ni los pratyekabuddhas con su sabiduría libre de
derramamiento pueden imaginar o comprender cuantos mundos son. Y aunque
habitamos en el nivel del avivartika, no podemos aprehender semejante
cuestión. Honrado por el Mundo, esos mundos son inmensurables e ilimitados.
En ese momento, el Buda dijo a la multitud de grandes bodhisattvas: “Buenos
hombres , ahora os diré esto claramente. Supongamos que todos esos mundos,
ya sea que hayan recibido una particula de polvo o no, una vez más quedan
reducidos a polvo. Digamos que cada partícula representa una kalpa. El
tiempo que ha transcurrido desde que yo en verdad logré la budeidad supera
esta cantidad en cien, mil, diez mil, un millón de nayutas de asmkhyas de
kalpas.
Desde entonces, siempre he estado en el mundo sha, predicando la Ley,
enseñando y convirtiendo (a los seres vivientes a esta enseñanza) Y en todas
partes ha guiado a los seres vivientes y los he beneficiado en cientos de
miles de decenas de miles de millones de nayutas y de asamkhyas de tierras.
Buenos hombres, durante ese tiempo hable del buda Antorcha Ardiente y de
otros, y describí de que forma todos ellos habían ingresado en el nirvana. Y
me valí de esto como un hábil medio para trazar distinciones. Buenos hombres
cuando los seres vivientes acuden a mi, yo empleo mí vista de Buda para
observar su fe y para ver si son torpes o agudos en lo que concierne a sus
otras facultades. Y luego, según lo receptivos que ellos sean a la salvación
me presento en diferentes lugares y predico para ellos con diversos nombres
Y describo el plazo dentro del cual mis enseñanzas serán efectivas. A veces
cuando hago mi aparición, digo que estoy por entrar en el nirvana, y
también me valgo de diferentes medios hábiles para predicar la Ley sutil y
prodigiosa, con el fin de hacer que los seres vivientes despierten
sentimientos de profunda alegría.
Buenos hombres, El Que Así Llega observa que, entre los seres vivos, hay
aquellos que de exigua virtud y de profunda ilusión se deleitan con una Ley
pequeña. En bien de esas personas, describo que en mi juventud abandone la
morada familiar y logre el anuttara-samyak- sambodhi. Pero, a decir verdad,
el tiempo que ha transcurrido desde que logre la budeidad es extremadamente
largo, como ya os he dicho. Uso aquel hábil medio sencillamente para enseñar
y convertir a los seres vivientes y para hacer que ingresen el Camino del
buda. Por eso hablo de tal manera.
Buenos hombres, las escrituras expuestas por El Que Así Llega tienen el
propósito de salvar y de emancipar a los seres vivientes. A veces hablo de
mi mismo, a veces de los demás. A veces me muestro a mi mismo; veces,
muestro a otros; a veces revelo mis propias acciones; a veces, las de los
demás, Todo lo que predico es cierto; nada de lo que predico es falso.
¿Por qué lo hago? El Que Así Llega percibe el verdadero aspecto de los tres
mundos, exactamente como es. No es que haya flujo o reflujo en el ciclo del
nacimiento y muerte, no es que haya nada que exista en este mundo y que
luego entre en la extinción. No es que haya nada sustancial o vació; no es
que haya nada homogéneo o diverso. Ni es lo que creen percibir aquellos que
habitan en los tres mundos. Y todas estas cosas son las que El Que Así Llega
ve claramente sin error.
Porque los seres vivientes poseen distintas naturalezas, diferentes deseos,
diversas acciones y distintas formas de pensar y de trazar distinciones, y
porque yo quiero permitirles a todos echar buenas raíces, empleo diversas
causas y condiciones, semejanzas, parábolas y frases y predico diferentes
doctrinas. Y esto, la tarea del Buda, es algo que jamás he descuidado, ni
siquiera por un instante.
Así pues, desde que logre la budeidad, ha transcurrido un periodo
extremamente largo. La duración de mi vida es de un inmensurable número de
asamkhya de kalpas, durante los cuales constantemente viví aquí sin jamás
entrar en la extinción. Buenos hombres, originalmente practique el camino
del bodhisattva, y la duración de la vida que adquirí entonces todavía no se
ha extinguido, por el contrario, durara el doble del numero de años que han
trascurrido hasta ahora. Sin embargo, aunque en realidad no entro en la
extinción, anuncio que voy a adoptar el curo de la extinción. Este es un
hábil medio que emplea El Que Así Llega para enseñar y convertir a los seres
vivientes.
¿Y porque lo hago? Porque si el Buda permanece en el mundo durante un largo
tiempo, las personas de escasa virtud no lograran extender buenas raíces,
por vivir en la pobreza y en la soledad, se apegaran a los cinco deseos y
quedarán capturadas en una red de pensamientos ilusorios y de fantasías. Si
ven que El Que Así Llega está constantemente en el mundo y que jamás entra
en la extinción, caerán en la arrogancia y en el egoísmo, O bien se
desalentarán y caerán en la desidia. No lograrán comprender cuán difícil es
encontrar al Buda y no se acercarán a el con actitud respetuosa y reverente.

Por lo tanto, El Que Así Llega dice, como medio hábil: “Monjes, debéis saber
que es muy raro vivir en una época en que aparece uno de los budas en el
mundo”. ¿Y por que lo hace? Porque algunas personas de escasa virtud pueden
pasar inmensurables cientos de miles de decenas de miles de millones de
kalpas antes de tener una posibilidad de ver al Buda, mientras que otras,
directamente, no tiene jamás oportunidad de hacerlo. Por esa razón, a ellas
les digo”Monjes, es difícil llegar a ver a El Que Así Llega”. Cuando los
seres vivientes escuchan estas palabras, sin falta comprenden que difícil es
hallar al Buda. En su corazón surge el ansia y el deseo ardiente de
contemplar al Buda. Y así se esfuerzan por echar buenas raíces. Por lo
tanto, El Que Así Llega habla de entrar en la extinción, aun cuando, en
realidad, no ingresa en ella. “Buenos hombres, los budas y Los Que Así
Llegan predican una Ley como esta. Actúan para salvar, a los seres vivientes
de tal suerte que lo que hacen es verdadero y no contiene falsedad.
“Supongamos, por ejemplo, que hay un hábil medio, sabio e instruido, que
sabe como preparar remedios para curar eficazmente toda clase de
enfermedades. Tiene muchos hijos, acaso diez, veinte o hasta cien. Y parte
rumbo a una tierra lejana, para ocuparse de cierto asunto. Luego de su
partida, los hijos beben cierto veneno que los hace enloquecer de dolor y
retorcerse en el suelo. En ese momento, el padre regresa a su hogar y
encuentra que sus hijos han bebido el veneno. Algunos han perdido el sano
juicio por completo. Otros, todavía no. Cuando ven que su padre ha regresado
desde tan lejos, los embarga la alegría y se hincan de rodillas para
agasajarlo: Que bueno que ya estés aquí, a salvo! Fuimos muy torpes y
tomamos una poción venenosa por error. Te suplicamos que nos cures y nos
dejes seguir viviendo! El padre, al ver sufrir así a sus hijos, se aboca a
preparar diversas prescripciones. Recolecta buenas hierbas medicinales que
reúnen todas las cualidades de color, fragancia y sabor, las muele, ramiza y
mezcla. Da una dosis del preparado a sus hijos y les dice: Este es un
remedio sumamente benéfico que reúne todas las cualidades de color,
fragancia y sabor. Tomadlo y os veréis aliviados enseguida de vuestros
sufrimientos y quedaran libres de toda enfermedad. Los hijos que no han
perdido el sano juicio advierten que se trata de un buen remedio, de color y
de fragancia excelentes, como lo beben de inmediato, se curan por completo
de su enfermedad. Los que ha perdido el sano juicio igualmente se alegran de
ver regresar a su padre y le suplican que los cure, pero cuando este les da
el remedio, se niegan a tomarlo, ¿Por qué? Porque el veneno ha penetrado
profundamente y su mente ya no funciona como antes. Así pues, aunque el
remedio posee excelente color y fragancia, ellos no perciben lo bueno que es
El padre piensa: “Mis pobres hijos! El veneno que llevan dentro les ha
nublado la mente por completo. Aunque se alegran de verme y me piden que los
cure, rehúsan beber este remedio excelente. Ahora tendré que recurrir a
algún hábil medio para conseguir que tomen la medicina. Y entonces les dice:
Deben saber que ya soy anciano, que me siento viejo y cansado, y que ha
llegado la hora de mi muerte. Aquí dejo este buen remedio para ustedes.
Deben beberlo y no preocuparse pensando que no les hará efecto. Luego de dar
estas instrucciones, parte rumbo a otras tierras, desde donde envía un
mensajero a su hogar para que anuncie: “Vuestro padre ha muerto”
En ese momento, al escuchar que su padre los ha abandonado y que ha muerto,
los hijos se sumen en el dolor y en la consternación, y piensan: “si nuestro
padre aun viviera, se compadecería de nosotros y haría algo para que
estuviésemos a salvo. Pero ahora nos ha abandonado; ha muerto en una tierra
distante. Somos huérfanos desprotegidos, y no tenemos nadie en quien
confiar! Con este sentimiento permanente de congoja, por fin recobran la
cordura y comprenden que el remedio tiene excelente color, fragancia y sabor
Lo beben y así desaparecen todos los efectos del veneno. El padre, al
enterarse de que sus hijos se han curado, regresa al hogar de inmediato y se
muestra ante ellos una vez más.
Buenos hombres, que opináis? Puede alguno de vosotros decir que este medico
talentoso sea culpable de haber mentido? No, Honrado por el Mundo. El Buda
dijo: Lo mismo sucede conmigo. Han transcurrido inmensurables, ilimitados
cientos de miles de decenas de miles de millones de nayutas y de asamkhyas
de kalpas desde que logré la Budeidad. Pero, en bien de los seres vivientes,
empleo el poder de los medios hábiles y digo que voy a entrar en la
extinción. Sin embargo, en vista de las circunstancias, nadie puede decir
que haya sido culpable de mentir o de decir falsedades. En ese momento, el
Honrado por el Mundo, con el deseo de reiterar una vez más su intención,
comenzó a predicar en forma poética y dijo estos versos…

……………………………………………………………………………………………………………….
El Jigage es un canto de alabanza al “yo superior” Es el capitulo en verso
donde explica que cada vez que las personas ansían al Buda, este aparece en
el mundo y que la tierra donde el se manifiesta pasa a ser una tierra de
Buda de paz y tranquilidad. Es un mensaje para las generaciones futuras de
la humanidad. Cada palabra del Jigage está impregnada de la misericordia
del Buda para permitir que toda la gente revele su budeidad.
……………………………………………………………………………………………………………….

Desde que logre la Budeidad
El número de kalpas transcurridos
Es de inmensurables cientos de miles
De decenas de miles de millones
De billones de asamkhyas.
Constantemente vine predicando la Ley,
Enseñando y convirtiendo
A incontables millones de seres vivientes,
Haciendo que entren en el camino del Buda,
Y todo esto durante kalpas interminables
Para salvar a los seres vivientes,
Doy la apariencia de entrar en el nirvana
Como medio hábil,
Pero en realidad no paso a la extinción.
Siempre estoy aquí, predicando la Ley,
Siempre estoy aquí,
Pero mediante mis poderes trascendentales
Hago que los seres vivientes, en su confusión,
No me vean aun cuando estoy a su lado.
Cuando la multitud ve que he entrado en la extinción,
Consagra ofrendas a mis reliquias
A lo ancho y a lo largo.
Todos me echan de menos en su corazón,
Y en su mente solo ansían contemplarme.
Cuando los seres vivientes se vuelven
Realmente fieles y honestos,
De recto proceder y de pacifica intención,
Cuando el deseo de ver al Buda
Es su único pensamiento,
Y no vacilan aun cuando ello les costase la vida,
Entonces yo aparezco junto a la asamblea de monjes
Sobre el sagrado Pico del Águila.
En ese momento, digo a los seres vivientes
Que siempre estoy aquí,
Que jamás paso a la extinción,
Pero que, a través del poder de un medio hábil,
Por momentos parezco estar extinto,
Por momentos, no,
Y que, cuando en otras tierras haya seres vivientes
Reverentes y sinceros en su deseo de creer,
Entonces yo también, junto con ellos,
Predicaré esta Ley sin parangón.
Pero como no habéis escuchado nada de esto,
Suponéis que yo entro en la extinción.
Cuando observo a los seres vivientes
Los veo ahogados en un mar de sufrimientos;
Por lo tanto, no me muestro
Y de ese modo hago que ansíen verme.
Entonces, cuando su corazón se colma de ansia,
Por fin me manifiesto y predico la Ley para ellos.
Así son mis poderes trascendentales.
Durante asamkyas de kalpas,
Constantemente he morado
En el Sagrado Pico del Águila
Y en muchos otros lugares.
Cuando los seres vivientes presencian
El final de un kalpa,
Y todo se consume en la llamas
De un gran incendio,
ésta, mi tierra, permanece a salvo y en calma,
Siempre colmada de seres humanos y celestiales
Variadas clases de gemas adornan
Sus recamaras y pabellones, sus jardines y bosques.
Hay árboles enjoyados,
Henchidos de flores y de frutos,
Bajo los cuales, placidos,
Se solazan los seres vivientes.
Las deidades hacen repicar tambores celestiales
Para interpretar, sin pausa, la música mas diversa
Cae una lluvia de flores de mandarava
Que esparce sus pétalos sobre el Buda
Y sobre la asamblea inmensa.
Mi tierra pura no se destruye,
Pero las multitudes la ven
Consumirse entre las llamas,
Ahogada en penosos sentimiento,
En angustia y en temor.
Estos seres vivientes, por sus muchas faltas,
Por causas que provienen de sus malas acciones,
Pasan asamkhyas de kalpas
Sin escuchar el nombre de los Tres Tesoros.
Pero los que practican los caminos meritorios,
Los que son dúctiles y pacíficos,
Rectos y sinceros,
Me verán todos, aquí, en persona,
Predicando la Ley.
A veces, para esta multitud.
Expongo que la duración de la vida del Buda
Es inmensurable,
Para los que ven al Buda solo al cabo
De un largo tiempo,
Explico cuan difícil resulta encontrarse con el.
El poder de mi sabiduría es tal
Que sus rayos esclarecidos brillan sin límite
Mi vida, extensa como kalpas incontables,
Es el resultado de una muy larga práctica.
No alberguéis ninguna duda sobre esto,
Hombres de sabiduría!
Liberaos de la duda, ponedle fin para siempre,
Pues las palabras del Buda son veraces
Y no contienen falsedad.
Es como un médico diestro
Que se vale de medios hábiles
Para curar a sus hijos extraviados,
Aunque, en realidad, está vivo,
lanza correr la voz de que ha muerto.
Y, sin embargo, nadie puede decir que haya mentido.
Yo soy el padre de este mundo,
Y salvo a los que sufren y padecen aflicción.
Debido al estado de ilusión que padece la gente,
Aunque estoy vivo, hago correr la voz
De que he ingresado en la extinción.
Pues si me ven constantemente,
Su corazón se llena de arrogancia y de egoísmo
Dejando a un lado el control de si mismos,
Se entregan a los cinco deseos
Y caen en los malos caminos de la existencia
Siempre se muy bien cuales seres vivientes
practican el Camino y cuales no;
Y, en respuesta a su necesidad de salvación,
Predico para ellos diversas doctrinas.
En todo momento estoy pensando
Como puedo hacer para que los seres vivientes
Ingresen en el camino supremo
Y adquieran rápidamente el cuerpo de un buda.

Nenhum comentário:


Siiii!!!, En Irak hay armas de destrucción masiva...